網站首頁 談談美食 食材大全 投資創業 加盟開店 熱點 問答

你覺得中秋節英語怎麼說更好呢?

欄目: 飲食常識 / 釋出於: / 人氣:2.75W

中秋節,由來已久,中秋節由於時間的特殊性,別名有很多,所以當有人問我中秋節英語怎麼說的時候,我竟不知道哪個更符合節日的特性了,從一個吃貨的角度來說的話,我更願意叫他月餅節,這個節日的特色習俗和點心可不止這一種呢,跟隨小編一起來看看吧。

你覺得中秋節英語怎麼說更好呢?

古時有秋分夕月(拜月)的活動,故稱“月夕”。根據我國的歷法,農曆八月在秋季中間,為秋季的第二個月,稱為“仲秋”,而八月十五又在“仲秋”之中,所以稱“中秋”。中秋節有許多別稱:因節期在八月十五,所以稱“八月節”、“八月半”;因中秋節的主要活動都是圍繞“月”進行的,所以又俗稱“月節”;中秋節月亮圓滿,象徵團圓,因而又叫“團圓節”;中秋節又因各地都吃月餅表團圓,所以中秋節英語怎麼說的爭論中也有人通俗地稱為“月餅節”。中秋節的標誌性習俗也有很多,下面大家一起來看看。

一、吃月餅

吃月餅已經是中國各地過中秋節的必備習俗了,中秋節這一天人們都要吃月餅以示“團圓”。月餅,又叫月團、豐收餅、宮餅、團圓餅等,是古代中秋祭拜月神的供品。月餅最初是用來祭奉月神的祭品,後來人們逐漸把中秋賞月與品嚐月餅,作為家人團圓的一大象徵。月餅象徵著大團圓,人們把它當作節日食品,用它祭月、贈送親友。

二、偷月亮菜

相傳未婚少女如果在中秋夜偷得別家菜圃中的蔬菜或蔥,就表示她將來會遇到一個如意郎君。臺有句俗語“偷著蔥,嫁好郎;偷著菜,嫁好婿”指的就是這項習俗。

三、竊瓜祈子

湖南的衡陽“中秋晚,有送瓜”一事。“凡席豐履原之家,娶婦數年不育者,則親友舉行送瓜,先數日,於菜園中竊冬瓜一個,須令園主不知,以彩色繪成面目,衣服裹於其上若人形。舉年長命好者抱之,鳴金放炮,送至其家。年長者置冬瓜於床,以被覆之,門中念日,種瓜得瓜,種豆得豆。受瓜者設盛筵款待之,若再事然。婦得瓜後,即剖食之。俗傳此事最驗雲。”在衡陽,凡是村裡結了婚沒有生育兒女的人家,只要人緣好,村裡都會有人給他們“送子”。

四、飲桂花酒

人們經常在中秋時吃月餅賞桂花,食用桂花製作的各種食品,以糕點、糖果最為多見。

其實,在國外看來咱們中國還是有很多是中式英語的,這也不可否認,符合節日或場景,這也是一大特色呀。如果別人問我中秋節英語怎麼說我可以很自信的說“The Mooncake Festival”,小編覺得還挺符合節日的主題啊,你說是嗎?

Tags:英語 中秋節