“原始的漢堡包是剁碎的牛肉末和麵做成的肉餅,故稱牛肉餅。古代韃靼人有生吃牛肉的習慣,隨著韃靼人的西遷,先傳入巴爾幹半島,而後傳到德意志,逐淅改生食為熟食。德國漢堡地區的人將其加以改進,將剁碎的牛肉泥揉在麵粉中,攤成餅煎烤來吃,遂以地名而稱為“漢堡肉餅”。年,德國移民將漢堡肉餅烹製技藝帶到美國。年有人將這種油炸牛肉餅夾入表面撒有芝麻的小圓麵包中作為主食或點心食用,後來花樣翻新,逐漸與三明治合流,將牛肉餅夾在一剖為二的小麵包當中,所以得名漢堡包,意為有漢堡牛肉餅的麵包。
漢堡包一詞為英語Hamburger的中文名,同時含有音譯及義譯的元素在內,有時也直接稱為漢堡。漢堡包原名來自於德國的城市漢堡市(Hamburg)。在英語裡頭,Hamburger就是指“來自漢堡的”,可以是指漢堡包本身,或是包裡面由牛絞肉或其他夾有牛絞肉做成的肉餅。這一種肉餅,現時在漢語普遍稱之為漢堡排,在19世紀中葉的時候,居住在那裡的人們喜歡把牛排搗碎成一定形狀,這種吃法可能被當時的大量德國移民傳到了美洲。一道以“漢堡牛排”(Hamburgsteak)命名的菜出現在美國人的選單上。”